Translation of "the proposals" in Italian


How to use "the proposals" in sentences:

The Secretary-General shall thereupon communicate the proposed amendment to States Parties, with a request that they indicate whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and voting upon the proposals.
Quest'ultimo comunica la proposta di emendamento agli Stati Parte, con richiesta di fargli sapere se sono favorevoli alla convocazione di una conferenza di Stati Parte per esaminare tale proposta di emendamento e metterla ai voti.
The proposals will be discussed in the EU Council of Ministers and once approved should be translated into national legislations.
Le due proposte saranno esaminate dal Consiglio dei Ministri dell’UE e, una volta approvate, dovranno essere recepite nelle normative nazionali.
The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States Parties, with a request to be notified whether they favour a conference of States Parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals.
Quest’ultimo comunica la proposta di emendamento agli Stati parti, domandando loro di fargli sapere se sono favorevoli alla convocazione di una conferenza di Stati parti per esaminare tale proposta di emendamento, e met- terla ai voti.
Honestly, I didn't see the difference between the proposals.
Sinceramente, non ho visto differenze tra le proposte.
The Council, acting by a qualified majority, shall adopt the list of members and alternate members drawn up in accordance with the proposals made by each Member State.
Il Consiglio adotta l'elenco dei membri e dei supplenti redatto conformemente alle proposte presentate da ciascuno Stato membro.
At the same time, the proposals will dramatically reduce Europe's dependence on imported oil and cut carbon emissions in transport by 60% by 2050.
Allo stesso tempo, la proposta vuole ridurre drasticamente la dipendenza dell'Europa dall'importazione di petrolio così come le emissioni di anidride carbonica del settore dei trasporti di circa il 60% fino al 2050.
The Secretary-General shall communicate any proposed amendments to States Parties, with a request to be notified whether they favour a meeting of States Parties for the purpose of considering and deciding upon the proposals.
Il Segretario Generale comunica le proposte di emendamento agli Stati Parti, chiedendo loro di far conoscere se sono favorevoli alla convocazione di una riunione degli Stati Parti al fine di esaminare tali proposte e pronunziarsi su di esse.
The proposals would both make it easier for shareholders to use their existing rights over companies and enhance those rights where necessary.
Le proposte si prefiggono di agevolare gli azionisti nell'esercizio dei loro attuali diritti sulle società e di rafforzare questi diritti, ove necessario.
The EESC supports the proposals set out in the strategy for external action, particularly further action in the ICAO and IMO regarding aviation and shipping.
Il CESE sostiene le proposte in materia di azione esterna formulate nella strategia, in particolare quella di ulteriori azioni da parte dell’ICAO e dell’IMO per i settori dell’aviazione e della navigazione.
The EP approved a new defence fund, strengthened cooperation between Europol and eight countries in North Africa and the Middle East and referred back to the Transport Committee for reconsideration the proposals on the lorry drivers.
Il Parlamento ha approvato un nuovo fondo di difesa, rafforzato la cooperazione tra Europa e otto paesi del Nordafrica e del Medio Oriente e ha rinviato alla commissione per i trasporti la revisione delle proposte di legge sugli autotrasportatori.
The proposals contained in the Communication will be presented at the inaugural Summit of Barcelona Process: Union for the Mediterranean in Paris on 13 July, 2008.
Le proposte contenute nella comunicazione saranno presentate in occasione del vertice inaugurale del processo di Barcellona: Unione per il Mediterraneo, che si terrà a Parigi il 13 luglio 2008.
Such developments complement the proposals contained in this Directive, as appropriate measures for their respective purposes.
Questi sviluppi integrano le proposte di cui alla presente direttiva e rappresentano misure adeguate ai rispettivi obiettivi.
The proposals maintain the current advertising ban on the prescription-only medicines and foresee that:
Le proposte conservano l'attuale divieto di pubblicità per i medicinali soggetti a prescrizione medica e prevedono che:
The general objective of the proposals is to contribute to faster growth of opportunities offered by creating a true Digital Single Market, to the benefit of both consumers and businesses.
Obiettivo generale delle proposte è contribuire a un aumento più rapido delle opportunità offerte dalla creazione di un autentico mercato unico digitale, a beneficio sia dei consumatori che delle imprese.
The new rules will come into effect once the Council of Ministers and the European Parliament have voted on the proposals.
Le nuove norme entreranno in vigore dopo che il Consiglio dei ministri e il Parlamento europeo avranno espresso il loro voto sulle proposte.
The Council, acting by a qualified majority, shall adopt the list of members drawn up in accordance with the proposals made by each Member State.
Il Consiglio, deliberando a maggioranza qualificata, adotta l'elenco dei membri redatto conformemente alle proposte presentate da ciascuno Stato membro.
The proposals adopted today by the European Commission for EU-wide rules for bank recovery and resolution will change this.
Le proposte adottate oggi dalla Commissione europea relative a norme a livello UE per il risanamento delle banche e la risoluzione delle crisi bancarie cambieranno questa situazione.
The European Council welcomes the proposals by the Commission to reduce regulatory burdens and scrap regulations that are no longer of use as part of its overall approach to "Smart Regulation".
Il Consiglio europeo accoglie con favore le proposte della Commissione volte a ridurre gli oneri normativi ed eliminare le normative non più utili nel quadro del suo approccio globale a "Legiferare con intelligenza".
The main elements of the proposals can be summarized as follows:
Gli elementi principali delle proposte sono riepilogati di seguito.
Under the proposals, all the inefficient market support measures – various aids for distillation, private storage aid, export refunds – would be abolished from day one.
In base alla proposta saranno immediatamente soppresse tutte le misure di sostegno del mercato dimostratesi inefficaci, come i vari aiuti per la distillazione, il magazzinaggio privato e le restituzioni all'esportazione.
The proposals would enable EU drivers to be identified and thus prosecuted for offences committed in a Member State other than then one where their car is registered.
Le proposte adottate permetteranno di identificare i conducenti UE che verranno quindi perseguiti per le infrazioni commesse in uno Stato membro diverso da quello di immatricolazione del loro veicolo.
The Council, acting by a qualified majority after consulting the European Parliament, shall adopt the list of Members drawn up in accordance with the proposals made by each Member State.
Il Consiglio, deliberando a maggioranza qualificata previa consultazione del Parlamento europeo, adotta l'elenco dei membri, redatto conformemente alle proposte presentate da ciascuno Stato membro.
The general objective of the proposals is to contribute to faster growth of the Digital Single Market, to the benefit of both consumers and businesses.
Obiettivo generale delle proposte è contribuire a una crescita più rapida del mercato unico digitale, a beneficio sia dei consumatori che delle imprese.
Where no decision is taken within this time limit, the proposals shall be deemed to be approved.
In mancanza di tale decisione entro il termine suddetto, le proposte si considerano approvate.
ECHA studies all the proposals to check that reliable and adequate data will be produced and to prevent unnecessary animal testing.
L'ECHA esamina tutte le proposte per verificare che i dati prodotti siano adeguati e attendibili e per evitare inutili sperimentazioni sugli animali.
Among the proposals are also presented combination drugs, alpha-glucosididase inhibitors and other modern medicines.
Tra le proposte vengono anche presentati farmaci combinati, inibitori dell'alfa-glucosididasi e altre medicine moderne.
This analysis is set out in staff working documents accompanying the proposals.
L’analisi è contenuta nei documenti di lavoro dei servizi della Commissione che accompagnano le proposte.
On the basis of the concept note, the Commission identifies and lists the proposals that comply with the eligibility criteria.
Sulla base della descrizione di massima, la Commissione individua le proposte che soddisfano i criteri di ammissibilità e compila un elenco.
After Parliament has considered the matter, a separate vote shall be taken on each of the proposals contained in the report.
Dopo l'esame da parte del Parlamento si procede a una votazione distinta su ciascuna proposta figurante nella relazione.
Reinforced supervisory powers and a stricter framework for commodity derivatives markets: The proposals will reinforce the role and powers of regulators.
Rafforzamento dei poteri di vigilanza e un quadro più rigoroso per i mercati dei derivati su merci: le proposte rafforzeranno il ruolo e i poteri delle autorità di regolamentazione.
The proposals would oblige companies to disclose clear, comparable and comprehensive information on their remuneration policies and how they were put into practice.
Le proposte obbligherebbero le società a pubblicare informazioni trasparenti, comparabili ed esaurienti sulle loro politiche retributive e sulle relative modalità di attuazione.
When will you implement the proposals set out in the Work Programme?
Quando saranno attuate le proposte presentate nel programma di lavoro?
Furthermore, the proposals provide for more flexibility to take account of the environmental performance of ports.
Inoltre, le proposte prevedono una maggiore flessibilità per tenere conto delle prestazioni ambientali dei porti.
The proposals will be submitted to the European Parliament and the Council for discussion and adoption under the normal legislative procedure.
Le proposte saranno presentate al Parlamento europeo e al Consiglio per la discussione e l'adozione, secondo la procedura legislativa ordinaria.
Following the proposals for the Multiannual Financial Framework of 29 June 2011, the Commission tabled the draft regulation for the Connecting Europe Facility on 19 October 2011.
In seguito alle proposte relative al Quadro finanziario pluriennale adottate il 29 giugno 2011, il 19 ottobre 2011 la Commissione ha presentato il progetto di regolamento che istituisce il “meccanismo per collegare l’Europa”.
The proposals to revise the accounting Directives and the Transparency Directive will now be passed to the European Parliament and the EU's Council of Ministers for adoption.
Le proposte di modifica delle direttive contabili e sulla trasparenza verranno trasmesse al Parlamento europeo e al Consiglio dei ministri UE per l'adozione.
The Council, after consulting the European Parliament, shall adopt the list of Members drawn up in accordance with the proposals made by each Member State.
Il Consiglio adotta una decisione europea che stabilisce l'elenco dei membri, redatto conformemente alle proposte presentate da ciascuno Stato membro. Esso delibera previa consultazione del Parlamento europeo.
The proposals should reduce sulphur dioxide emissions by up to 90 %, and fine particle emissions by up to 80 %.
Le proposte in questione permetterebbero di ridurre le emissioni di anidride solforosa fino al 90% e le emissioni di particelle fini fino all’80%.
The Commission's impact assessment of the proposals shows the sector has a large capacity for innovation and enjoys a substantial comparative advantage over competitors.
La valutazione d'impatto delle proposte della Commissione evidenzia che il settore vanta una grande capacità di innovazione e gode di un notevole vantaggio comparativo rispetto ai concorrenti.
While precise details of the proposals have yet to be defined, this allows a 7.5 tonne front axle weight in combination with an 11.5 tonne drive axle.
Mentre i dettagli precisi delle proposte devono ancora essere definiti, ciò permette un peso da 7, 5 tonnellate per asse anteriore in combinazione con un 11, 5 tonnellate per l'asse trattivo.
So when prospects came, I prepared the proposals with the new higher pricing and sent them out and communicated the value.
Quando arrivarono i prospetti, preparai le proposte con un nuovo prezzo più alto e le inviai comunicando il valore.
5.0107731819153s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?